close

oucpics.jpg

"Pulp Fiction指的是「低俗小說」,最早用語來自香港,多指路邊書攤所販售,三流作家的「言情小說」或「翻譯小說」以及草草出版的「電影小說」等等。"

-yahoo!知識+-

說血腥遣散費是本"低俗"小說,一如說作家杜安.史維欽斯基是個"三流"作家一樣,字面上看起來實在有些沈重。事實上,雖然血腥遣散費毫無疑問可以被歸類在Pulp Fiction之流,但它的價值原先便非來自於角色設計、情節鋪陳、語言文字或生命省思,而是無止盡的、純粹感官的刺激與懸疑。單就這部分而言,史維欽斯基也的確達到了他的目的。畢竟,低俗小說的最主要價值,就在於那大量且直接的滿足:這不是To be or not to be的道德困境,這是殺他們個精光的樂趣。

血腥遣散費故事本身很簡單:一群公司高階主管在禮拜六早上被叫到公司,老闆一派輕鬆地宣布公司其實是政府黑部門的門面,解散同時得遺憾地請員工把自己小命連同識別證一起交出來。聽起來不可置信?歡迎來到低俗小說的領域。於是,劇情合理性在一開始便隨著角色被拋出窗外,取而代之的是越來越有創意的情境、怎樣都打不死的人物,以及快到讓你喘不過氣的閱讀節奏。小說本身的確看過即忘:角色跟紙一樣薄、劇情隨著結尾越來越近從原先不甚合理轉變為徹底荒謬、有些人徹底地、韌性十足地怎麼打都打不死。但在這過程中,作為讀者/觀眾的我們也享受到獵殺與躲避的樂趣,既可以慢慢折磨眼前的倖存者,又可以在追趕跑跳碰間為角色捏一把冷汗,搭配有事沒事天外飛來的性暗示,閱讀的確是樂事一樁。

在使用血漿(嚴格來說是紙漿,不過咱們別計較太多)上,史維欽斯基也毫不吝嗇。角色的死法或許稱不上真正有創意,但就尺度上肯定是兒童不宜,舉凡肉搏、截肢、無數的拷問與自殘,史維欽斯基筆下的角色全是一群以蹂躪自己與他人為樂的傢伙,搭配極端政治不正確的性別歧視,可以想像小說本身給無數男性帶來的娛樂效果。而身為一個上班族,閱讀血腥遣散費除了刺激外,還有些意想不到的樂趣。舉凡樓梯間的抽煙小機關、同事間互動或小說本身用公司倒閉/個人升遷這件事做為故事設定,都莫名地給了故事一種心有戚戚焉的感受。它不會讓你多同情這些角色或讓故事感覺真實,但它肯定是閱讀上一大加分。

只是,史維欽斯基雖然挑了一個有趣的背景(辦公大樓肯定比孤島來得好玩許多),但小說本身-扣掉一兩段真正有趣的武器使用-卻始終感覺不出場景的獨特。這個故事可以發生在辦公室、旅館、停車場或任何地方,而劇情卻還是完全沒有損害。小說到了中後段似乎也失去焦點與想像力,轉為平板重複的你追我躲拷問兼休息,一切只為了帶出不甚有趣或清晰的背景故事,沒能真正實現故事的潛力。此外,或許是我要求太多,但我真的希望史維欽斯基在寫作上能夠多些幽默感。小說本身故事已經夠荒謬,史維欽斯基卻未能抓到題材隱含的突兀笑點,故事反而越顯正經死板,傷害了小說的可讀性。一點點的幽默,則血腥遣散費會是一部好上非常多的小說。

就成品而言,血腥遣散費無疑是本消耗時間的佳作,適合與如廁、搭乘交通工具、長途旅程需要逐漸減輕行李重量或週日下午閒閒無事等時機用途。它的確刻板僵硬,但無疑它也達到了作者寫作時的想法需求。甚至稍微調整幾個小段落,血腥遣散費便可以輕而易舉地從文字躍上大銀幕,成為三月的票房保證。我會希望它能有更多:稍微有點個性的角色、多利用環境的創意殺法、讓人莞爾的幽默等等,但它讓我在看完前會一直想看下去,倒也是不爭的事實。嫌每天早上公車通勤時間太過無趣嗎?救星就在眼前。

arrow
arrow
    全站熱搜

    skdresden 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()